29 agosto 2013

Mansfield Park by Jane Austen - Audio Book - Chapter 2


Mansfield Park by Jane Austen 
Chapter 2


The little girl performed her long journey in safety, and at Northampton was met by Mrs. Norris, who thus regaled in the credit of being foremost to welcome her, and in the importance of leading her in to the others, and recommending her to their kindness.
Fanny Price was at this time just ten years old, and though there might not be much in her first appearance to captivate, there was, at least, nothing to disgust her relations. She was small of her age, with no glow of complexion, nor any other striking beauty; exceedingly timid and shy, and shrinking from notice; but her air, though awkward, was not vulgar, her voice was sweet, and when she spoke, her countenance was pretty. Sir Thomas and Lady Bertram received her very kindly, and Sir Thomas seeing how much she needed encouragement, tried to be all that was conciliating; but he had to work against a most untoward gravity of deportment - and Lady Bertram, without taking half so much trouble, or speaking one word where he spoke ten, by the mere aid of a good-humoured smile, became immediately the less awful character of the two.
The young people were all at home, and sustained their share in the introduction very well, with much good humour, and no embarrassment, at least on the part of the sons, who at seventeen and sixteen, and tall of their age, had all the grandeur of men in the eyes of their little cousin. The two girls were more at a loss from being younger and in greater awe of their father, who addressed them on the occasion with rather an injudicious particularity. But they were too much used to company and praise, to have any thing like natural shyness, and their confidence increasing from their cousin's total want of it, they were soon able to take a full survey of her face and her frock in easy indifference.
They were a remarkably fine family, the sons very well-looking, the daughters decidedly handsome, and all of them well-grown and forward of their age, which produced as striking a difference between the cousins in person, as education had given to their address; and no one would have supposed the girls so nearly of an age as they really were. There was in fact but two years between the youngest and Fanny. Julia Bertram was only twelve, and Maria but a year older. The little visitor meanwhile was as unhappy as possible. Afraid of every body, ashamed of herself, and longing for the home she had left, she knew not how to look up, and could scarcely speak to be heard, or without crying. Mrs. Norris had been talking to her the whole way from Northampton of her wonderful good fortune, and the extraordinary degree of gratitude and good behaviour which it ought to produce, and her consciousness of misery was therefore increased by the idea of its being a wicked thing for her not to be happy. The fatigue too, of so long a journey, became soon no trifling evil. In vain were the well-meant condescensions of Sir Thomas, and all the officious prognostications of Mrs. Norris that she would be a good girl; in vain did Lady Bertram smile and make her sit on the sofa with herself and pug, and vain was even the sight of a gooseberry tart towards giving her comfort; she could scarcely swallow two mouthfuls before tears interrupted her, and sleep seeming to be her likeliest friend, she was taken to finish her sorrows in bed.

"This is not a very promising beginning," said Mrs. Norris when Fanny had left the room. - "After all that I said to her as we came along, I thought she would have behaved better; I told her how much might depend upon her acquitting herself well at first. I wish there may not be a little sulkiness of temper - her poor mother had a good deal; but we must make allowances for such a child - and I do not know that her being sorry to leave her home is really against her, for, with all its faults, it was her home, and she cannot as yet understand how much she has changed for the better; but then there is moderation in all things."
It required a longer time, however, than Mrs. Norris was inclined to allow, to reconcile Fanny to the novelty of Mansfield Park, and the separation from every body she had been used to. Her feelings were very acute, and too little understood to be properly attended to. Nobody meant to be unkind, but nobody put themselves out of their way to secure her comfort.
The holiday allowed to the Miss Bertrams the next day on purpose to afford leisure for getting acquainted with, and entertaining their young cousin, produced little union. They could not but hold her cheap on finding that she had but two sashes, and had never learned French; and when they perceived her to be little struck with the duet they were so good as to play, they could do no more than make her a generous present of some of their least valued toys, and leave her to herself, while they adjourned to whatever might be the favourite holiday sport of the moment, making artificial flowers or wasting gold paper.
Fanny, whether near or from her cousins, whether in the school-room, the drawing-room, or the shrubbery, was equally forlorn, finding something to fear in every person and place. She was disheartened by Lady Bertram's silence, awed by Sir Thomas's grave looks, and quite overcome by Mrs. Norris's admonitions. Her elder cousins mortified her by reflections on her size, and abashed her by noticing her shyness; Miss Lee wondered at her ignorance, and the maid-servants sneered at her clothes; and when to these sorrows was added the idea of the brothers and sisters among whom she had always been important as play-fellow, instructress, and nurse, the despondence that sunk her little heart was severe.
The grandeur of the house astonished, but could not console her. The rooms were too large for her to move in with ease; whatever she touched she expected to injure, and she crept about in constant terror of something or other; often retreating towards her own chamber to cry; and the little girl who was spoken of in the drawing-room when she left it at night, as seeming so desirably sensible of her peculiar good fortune, ended every day's sorrows by sobbing herself to sleep. A week had passed in this way, and no suspicion of it conveyed by her quiet passive manner, when she was found one morning by her cousin Edmund, the youngest of the sons, sitting crying on the attic stairs.
"My dear little cousin," said he with all the gentleness of an excellent nature, "what can be the matter?" And sitting down by her, he was at great pains to overcome her shame in being so surprised, and persuade her to speak openly. "Was she ill? or was any body angry with her? or had she quarrelled with Maria and Julia? or was she puzzled about any thing in her lesson that he could explain? Did she, in short, want any thing he could possibly get her, or do for her?" For a long while no answer could be obtained beyond a "no, no - not at all - no, thank you;" but he still persevered, and no sooner had he begun to revert to her own home, than her increased sobs explained to him where the grievance lay. He tried to console her.
"You are sorry to leave Mamma, my dear little Fanny," said he, "which shows you to be a very good girl; but you must remember that you are with relations and friends, who all love you, and wish to make you happy. Let us walk out in the park, and you shall tell me all about your brothers and sisters."
On pursuing the subject, he found that dear as all these brothers and sisters generally were, there was one among them who ran more in her thoughts than the rest. It was William whom she talked of most and wanted most to see. William, the eldest, a year older than herself, her constant companion and friend; her advocate with her mother (of whom he was the darling) in every distress. "William did not like she should come away - he had told her he should miss her very much indeed." "But William will write to you, I dare say." "Yes, he had promised he would, but he had told her to write first." "And when shall you do it?" She hung her head and answered hesitatingly, "she did not know; she had not any paper."
"If that be all your difficulty, I will furnish you with paper and every other material, and you may write your letter whenever you choose. Would it make you happy to write to William?"
"Yes, very."
"Then let it be done now. Come with me into the breakfast-room, we shall find every thing there, and be sure of having the room to ourselves."
"But, cousin - will it go to the post?"
"Yes, depend upon me it shall; it shall go with the other letters; and as your uncle will frank it, it will cost William nothing."
"My uncle!" repeated Fanny, with a frightened look.
"Yes, when you have written the letter, I will take it to my father to frank."
Fanny thought it a bold measure, but offered no farther resistance; and they went together into the breakfast-room, where Edmund prepared her paper, and ruled her lines with all the good will that her brother could himself have felt, and probably with somewhat more exactness. He continued with her the whole time of her writing, to assist her with his penknife or his orthography, as either were wanted; and added to these attentions, which she felt very much, a kindness to her brother, which delighted her beyond all the rest. He wrote with his own hand his love to his cousin William, and sent him half a guinea under the seal. Fanny's feelings on the occasion were such as she believed herself incapable of expressing; but her countenance and a few artless words fully conveyed all their gratitude and delight, and her cousin began to find her an interesting object. He talked to her more, and, from all that she said, was convinced of her having an affectionate heart, and a strong desire of doing right; and he could perceive her to be farther entitled to attention, by great sensibility of her situation, and great timidity. He had never knowingly given her pain, but he now felt that she required more positive kindness; and with that view endeavoured, in the first place, to lessen her fears of them all, and gave her especially a great deal of good advice as to playing with Maria and Julia, and being as merry as possible.
From this day Fanny grew more comfortable. She felt that she had a friend, and the kindness of her cousin Edmund gave her better spirits with every body else. The place became less strange, and the people less formidable; and if there were some amongst them whom she could not cease to fear, she began at least to know their ways, and to catch the best manner of conforming to them. The little rusticities and awkwardnesses which had at first made grievous inroads on the tranquillity of all, and not least of herself, necessarily wore away, and she was no longer materially afraid to appear before her uncle, nor did her aunt Norris's voice make her start very much. To her cousins she became occasionally an acceptable companion. Though unworthy, from inferiority of age and strength, to be their constant associate, their pleasures and schemes were sometimes of a nature to make a third very useful, especially when that third was of an obliging, yielding temper; and they could not but own, when their aunt inquired into her faults, or their brother Edmund urged her claims to their kindness, that "Fanny was good-natured enough."
Edmund was uniformly kind himself, and she had nothing worse to endure on the part of Tom, than that sort of merriment which a young man of seventeen will always think fair with a child of ten. He was just entering into life, full of spirits, and with all the liberal dispositions of an eldest son, who feels born only for expense and enjoyment. His kindness to his little cousin was consistent with his situation and rights: he made her some very pretty presents, and laughed at her.
As her appearance and spirits improved, Sir Thomas and Mrs. Norris thought with greater satisfaction of their benevolent plan; and it was pretty soon decided between them, that though far from clever, she showed a tractable disposition, and seemed likely to give them little trouble. A mean opinion of her abilities was not confined to them. Fanny could read, work, and write, but she had been taught nothing more; and as her cousins found her ignorant of many things with which they had been long familiar, they thought her prodigiously stupid, and for the first two or three weeks were continually bringing some fresh report of it into the drawing-room. "Dear Mamma, only think, my cousin cannot put the map of Europe together - or my cousin cannot tell the principal rivers in Russia - or she never heard of Asia Minor - or she does not know the difference between water-colours and crayons! - How strange! - Did you ever hear any thing so stupid?"
"My dear," their considerate aunt would reply, "it is very bad, but you must not expect every body to be as forward and quick at learning as yourself."
"But, aunt, she is really so very ignorant! - Do you know, we asked her last night, which way she would go to get to Ireland; and she said, she should cross to the Isle of Wight. She thinks of nothing but the Isle of Wight, and she calls it the Island, as if there were no other island in the world. I am sure I should have been ashamed of myself, if I had not known better long before I was so old as she is. I cannot remember the time when I did not know a great deal that she has not the least notion of yet. How long ago it is, aunt, since we used to repeat the chronological order of the kings of England, with the dates of their accession, and most of the principal events of their reigns!"
"Yes," added the other; "and of the Roman emperors as low as Severus; besides a great deal of the Heathen Mythology, and all the Metals, Semi-Metals, Planets, and distinguished philosophers."
"Very true, indeed, my dears, but you are blessed with wonderful memories, and your poor cousin has probably none at all. There is a vast deal of difference in memories, as well as in every thing else, and therefore you must make allowance for your cousin, and pity her deficiency. And remember that, if you are ever so forward and clever yourselves, you should always be modest; for, much as you know already, there is a great deal more for you to learn."
"Yes, I know there is, till I am seventeen. But I must tell you another thing of Fanny, so odd and so stupid. Do you know, she says she does not want to learn either music or drawing."
"To be sure, my dear, that is very stupid indeed, and shows a great want of genius and emulation. But, all things considered, I do not know whether it is not as well that it should be so, for, though you know (owing to me) your papa and mamma are so good as to bring her up with you, it is not at all necessary that she should be as accomplished as you are; - on the contrary, it is much more desirable that there should be a difference."
Such were the counsels by which Mrs. Norris assisted to form her nieces' minds; and it is not very wonderful that with all their promising talents and early information, they should be entirely deficient in the less common acquirements of self-knowledge, generosity, and humility. In every thing but disposition, they were admirably taught. Sir Thomas did not know what was wanting, because, though a truly anxious father, he was not outwardly affectionate, and the reserve of his manner repressed all the flow of their spirits before him.
To the education of her daughters, Lady Bertram paid not the smallest attention. She had not time for such cares. She was a woman who spent her days in sitting, nicely dressed on a sofa, doing some long piece of needle-work, of little use and no beauty, thinking more of her pug than her children, but very indulgent to the latter, when it did not put herself to inconvenience, guided in every thing important by Sir Thomas, and in smaller concerns by her sister. Had she possessed greater leisure for the service of her girls, she would probably have supposed it unnecessary, for they were under the care of a governess, with proper masters, and could want nothing more. As for Fanny's being stupid at learning, "she could only say it was very unlucky, but some people were stupid, and Fanny must take more pains; she did not know what else was to be done; and except her being so dull, she must add, she saw no harm in the poor little thing - and always found her very handy and quick in carrying messages, and fetching what she wanted."
Fanny, with all her faults of ignorance and timidity, was fixed at Mansfield Park, and learning to transfer in its favour much of her attachment to her former home, grew up there not unhappily among her cousins. There was no positive ill-nature in Maria or Julia; and though Fanny was often mortified by their treatment of her, she thought too lowly of her own claims to feel injured by it.
From about the time of her entering the family, Lady Bertram, in consequence of a little ill-health, and a great deal of indolence, gave up the house in town, which she had been used to occupy every spring, and remained wholly in the country, leaving Sir Thomas to attend his duty in Parliament, with whatever increase or diminution of comfort might arise from her absence. In the country, therefore, the Miss Bertrams continued to exercise their memories, practise their duets, and grow tall and womanly; and their father saw them becoming in person, manner, and accomplishments, every thing that could satisfy his anxiety. His eldest son was careless and extravagant, and had already given him much uneasiness; but his other children promised him nothing but good. His daughters he felt, while they retained the name of Bertram, must be giving it new grace, and in quitting it he trusted would extend its respectable alliances; and the character of Edmund, his strong good sense and uprightness of mind, bid most fairly for utility, honour, and happiness to himself and all his connexions. He was to be a clergyman.
Amid the cares and the complacency which his own children suggested, Sir Thomas did not forget to do what he could for the children of Mrs. Price; he assisted her liberally in the education and disposal of her sons as they became old enough for a determinate pursuit; and Fanny, though almost totally separated from her family, was sensible of the truest satisfaction in hearing of any kindness towards them, or of any thing at all promising in their situation or conduct. Once, and once only in the course of many years, had she the happiness of being with William. Of the rest she saw nothing; nobody seemed to think of her ever going amongst them again, even for a visit, nobody at home seemed to want her; but William determining, soon after her removal, to be a sailor, was invited to spend a week with his sister in Northamptonshire, before he went to sea. Their eager affection in meeting, their exquisite delight in being together, their hours of happy mirth, and moments of serious conference, may be imagined; as well as the sanguine views and spirits of the boy even to the last, and the misery of the girl when he left her. Luckily the visit happened in the Christmas holidays, when she could directly look for comfort to her cousin Edmund; and he told her such charming things of what William was to do, and be hereafter, in consequence of his profession, as made her gradually admit that the separation might have some use. Edmund's friendship never failed her: his leaving Eton for Oxford made no change in his kind dispositions, and only afforded more frequent opportunities of proving them. Without any display of doing more than the rest, or any fear of doing too much, he was always true to her interests, and considerate of her feelings, trying to make her good qualities understood, and to conquer the diffidence which prevented their being more apparent; giving her advice, consolation, and encouragement.
Kept back as she was by every body else, his single support could not bring her forward; but his attentions were otherwise of the highest importance in assisting the improvement of her mind, and extending its pleasures. He knew her to be clever, to have a quick apprehension as well as good sense, and a fondness for reading, which, properly directed, must be an education in itself. Miss Lee taught her French, and heard her read the daily portion of History; but he recommended the books which charmed her leisure hours, he encouraged her taste, and corrected her judgment; he made reading useful by talking to her of what she read, and heightened its attraction by judicious praise. In return for such services she loved him better than any body in the world except William; her heart was divided between the two.

L'articolo determinativo ed indeterminativo


  • L'articolo determinativo inglese è the ed è invariabile. Vale quindi per qualsiasi genere e numero.


the boy
il ragazzo
the girl
la ragazza
the book
il libro
the boys
i ragazzi
the girls
le ragazze
the books
i libri
the man
l’uomo
the men
gli uomini

Davvero molto semplice, vero?

  • Gli articoli indeterminativi sono a e an:
- a davanti a consonante e a parole inizianti con i suoini [ju] e [ua]:

a cat 
a house 
a European student
a one-year-old boy

- an davanti a vocale e h muta:

an hour
an honest girl
an egg
an apple

(le parole inglesi che cominciano con h muta sono hour, heir, honour, honest e i loro derivati)

Mansfield Park by Jane Austen - Audiobook - Chapter I


Avvicinarsi alla letteratura inglese, imparando a leggere e pronunciare correttamente i vocaboli contemporaneamente.

Mansfield Park - Jane Austen

Chapter I


    About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, of Mansfield Park, in the county of Northampton, and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. She had two sisters to be benefited by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not scruple to predict their marrying with almost equal advantage. But there certainly are not so many men of large fortune in the world, as there are pretty women to deserve them. Miss Ward, at the end of half a dozen years, found herself obliged to be attached to the Rev. Mr. Norris, a friend of her brother-in-law, with scarcely any private fortune, and Miss Frances fared yet worse. Miss Ward's match, indeed, when it came to the point, was not contemptible, Sir Thomas being happily able to give his friend an income in the living of Mansfield, and Mr. and Mrs. Norris began their career of conjugal felicity with very little less than a thousand a year. But Miss Frances married, in the common phrase, to disoblige her family, and by fixing on a Lieutenant of Marines, without education, fortune, or connections, did it very thoroughly. She could hardly have made a more untoward choice. Sir Thomas Bertram had interest, which, from principle as well as pride, from a general wish of doing right, and a desire of seeing all that were connected with him in situations of respectability, he would have been glad to exert for the advantage of Lady Bertram's sister; but her husband's profession was such as no interest could reach; and before he had time to devise any other method of assisting them, an absolute breach between the sisters had taken place. It was the natural result of the conduct of each party, and such as a very imprudent marriage almost always produces. To save herself from useless remonstrance, Mrs. Price never wrote to her family on the subject till actually married. Lady Bertram, who was a woman of very tranquil feelings, and a temper remarkably easy and indolent, would have contented herself with merely giving up her sister, and thinking no more of the matter; but Mrs. Norris had a spirit of activity, which could not be satisfied till she had written a long and angry letter to Fanny, to point out the folly of her conduct, and threaten her with all its possible ill consequences. Mrs. Price, in her turn was injured and angry; and an answer which comprehended each sister in its bitterness, and bestowed such very disrespectful reflections on the pride of Sir Thomas, as Mrs. Norris could not possibly keep to herself, put an end to all intercourse between them for a considerable period.
    Their homes were so distant, and the circles in which they moved so distinct, as almost to preclude the means of ever hearing of each other's existence during the eleven following years, or at least to make it very wonderful to Sir Thomas, that Mrs. Norris should ever have it in her power to tell them, as she now and then did, in an angry voice, that Fanny had got another child. By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cherish pride or resentment, or to lose one connection that might possibly assist her. A large and still increasing family, an husband disabled for active service, but not the less equal to company and good liquor, and a very small income to supply their wants, made her eager to regain the friends she had so carelessly sacrificed; and she addressed Lady Bertram in a letter which spoke so much contrition and despondence, such a superfluity of children, and such a want of almost every thing else, as could not but dispose them all to a reconciliation. She was preparing for her ninth lying-in, and after bewailing the circumstance, and imploring their countenance as sponsors to the expected child, she could not conceal how important she felt they might be to the future maintenance of the eight already in being. Her eldest was a boy of ten years old, a fine spirited fellow, who longed to be out in the world; but what could she do? Was there any chance of his being hereafter useful to Sir Thomas in the concerns of his West Indian property? No situation would be beneath him--or what did Sir Thomas think of Woolwich? or how could a boy be sent out to the East?
    The letter was not unproductive. It re-established peace and kindness. Sir Thomas sent friendly advice and professions, Lady Bertram dispatched money and baby-linen, and Mrs. Norris wrote the letters.
    Such were its immediate effects, and within a twelvemonth a more important advantage to Mrs. Price resulted from it. Mrs. Norris was often observing to the others, that she could not get her poor sister and her family out of her head, and that much as they had all done for her, she seemed to be wanting to do more: and at length she could not but own it to be her wish, that poor Mrs. Price should be relieved from the charge and expense of one child entirely out of her great number. "What if they were among them to undertake the care of her eldest daughter, a girl now nine years old, of an age to require more attention than her poor mother could possibly give? The trouble and expense of it to them, would be nothing compared with the benevolence of the action." Lady Bertram agreed with her instantly. "I think we cannot do better," said she, "let us send for the child."
    Sir Thomas could not give so instantaneous and unqualified a consent. He debated and hesitated;--it was a serious charge;--a girl so brought up must be adequately provided for, or there would be cruelty instead of kindness in taking her from her family. He thought of his own four children--of his two sons--of cousins in love, &c.;--but no sooner had he deliberately begun to state his objections, than Mrs. Norris interrupted him with a reply to them all whether stated or not.
    "My dear Sir Thomas, I perfectly comprehend you, and do justice to the generosity and delicacy of your notions, which indeed are quite of a piece with your general conduct; and I entirely agree with you in the main as to the propriety of doing every thing one could by way of providing for a child one had in a manner taken into one's own hands; and I am sure I should be the last person in the world to withhold my mite upon such an occasion. Having no children of my own, who should I look to in any little matter I may ever have to bestow, but the children of my sisters?--and I am sure Mr. Norris is too just--but you know I am a woman of few words and professions. Do not let us be frightened from a good deed by a trifle. Give a girl an education, and introduce her properly into the world, and ten to one but she has the means of settling well, without farther expense to any body. A niece of our's, Sir Thomas, I may say, or, at least of your's, would not grow up in this neighbourhood without many advantages. I don't say she would be so handsome as her cousins. I dare say she would not; but she would be introduced into the society of this country under such very favourable circumstances as, in all human probability, would get her a creditable establishment. You are thinking of your sons--but do not you know that of all things upon earth that is the least likely to happen; brought up, as they would be, always together like brothers and sisters? It is morally impossible. I never knew an instance of it. It is, in fact, the only sure way of providing against the connection. Suppose her a pretty girl, and seen by Tom or Edmund for the first time seven years hence, and I dare say there would be mischief. The very idea of her having been suffered to grow up at a distance from us all in poverty and neglect, would be enough to make either of the dear sweet-tempered boys in love with her. But breed her up with them from this time, and suppose her even to have the beauty of an angel, and she will never be more to either than a sister."
    "There is a great deal of truth in what you say," replied Sir Thomas, "and far be it from me to throw any fanciful impediment in the way of a plan which would be so consistent with the relative situations of each. I only meant to observe, that it ought not to be lightly engaged in, and that to make it really serviceable to Mrs. Price, and creditable to ourselves, we must secure to the child, or consider ourselves engaged to secure to her hereafter, as circumstances may arise, the provision of a gentlewoman, if no such establishment should offer as you are so sanguine in expecting."
    "I thoroughly understand you," cried Mrs. Norris; "you are every thing that is generous and considerate, and I am sure we shall never disagree on this point. Whatever I can do, as you well know, I am always ready enough to do for the good of those I love; and, though I could never feel for this little girl the hundredth part of the regard I bear your own dear children, nor consider her, in any respect, so much my own, I should hate myself if I were capable of neglecting her. Is not she a sister's child? and could I bear to see her want, while I had a bit of bread to give her? My dear Sir Thomas, with all my faults I have a warm heart: and, poor as I am, would rather deny myself the necessaries of life, than do an ungenerous thing. So, if you are not against it, I will write to my poor sister to-morrow, and make the proposal; and, as soon as matters are settled, I will engage to get the child to Mansfield; youshall have no trouble about it. My own trouble, you know, I never regard. I will send Nanny to London on purpose, and she may have a bed at her cousin, the sadler's, and the child be appointed to meet her there. They may easily get her from Portsmouth to town by the coach, under the care of any creditable person that may chance to be going. I dare say there is always some reputable tradesman's wife or other going up."
    Except to the attack on Nanny's cousin, Sir Thomas no longer made any objection, and a more respectable, though less economical rendezvous being accordingly substituted, every thing was considered as settled, and the pleasures of so benevolent a scheme were already enjoyed. The division of gratifying sensations ought not, in strict justice, to have been equal; for Sir Thomas was fully resolved to be the real and consistent patron of the selected child, and Mrs. Norris had not the least intention of being at any expense whatever in her maintenance. As far as walking, talking, and contriving reached, she was thoroughly benevolent, and nobody knew better how to dictate liberality to others; but her love of money was equal to her love of directing, and she knew quite as well how to save her own as to spend that of her friends. Having married on a narrower income than she had been used to look forward to, she had, from the first, fancied a very strict line of economy necessary; and what was begun as a matter of prudence, soon grew into a matter of choice, as an object of that needful solicitude, which there were no children to supply. Had there been a family to provide for, Mrs. Norris might never have saved her money; but having no care of that kind, there was nothing to impede her frugality, or lessen the comfort of making a yearly addition to an income which they had never lived up to. Under this infatuating principle, counteracted by no real affection for her sister, it was impossible for her to aim at more than the credit of projecting and arranging so expensive a charity; though perhaps she might so little know herself, as to walk home to the Parsonage after this conversation, in the happy belief of being the most liberal-minded sister and aunt in the world.
    When the subject was brought forward again, her views were more fully explained; and, in reply to Lady Bertram's calm inquiry of "Where shall the child come to first, sister, to you or to us?" Sir Thomas heard, with some surprise, that it would be totally out of Mrs. Norris's power to take any share in the personal charge of her. He had been considering her as a particularly welcome addition at the Parsonage, as a desirable companion to an aunt who had no children of her own; but he found himself wholly mistaken. Mrs. Norris was sorry to say, that the little girl's staying with them, at least as things then were, was quite out of the question. Poor Mr. Norris's indifferent state of health made it an impossibility: he could no more bear the noise of a child than he could fly; if indeed he should ever get well of his gouty complaints, it would be a different matter: she should then be glad to take her turn, and think nothing of the inconvenience; but just now, poor Mr. Norris took up every moment of her time, and the very mention of such a thing she was sure would distract him.
    "Then she had better come to us," said Lady Bertram, with the utmost composure. After a short pause, Sir Thomas added with dignity, "Yes, let her home be in this house. We will endeavour to do our duty by her, and she will at least have the advantage of companions of her own age, and of a regular instructress."
    "Very true," cried Mrs. Norris, "which are both very important considerations: and it will be just the same to Miss Lee whether she has three girls to teach, or only two--there can be no difference. I only wish I could be more useful; but you see I do all in my power. I am not one of those that spare their own trouble; and Nanny shall fetch her, however it may put me to inconvenience to have my chief counsellor away for three days. I suppose, sister, you will put the child in the little white attic, near the old nurseries. It will be much the best place for her, so near Miss Lee, and not far from the girls, and close by the housemaids, who could either of them help to dress her you know, and take care of her clothes, for I suppose you would not think it fair to expect Ellis to wait on her as well as the others. Indeed, I do not see that you could possibly place her any where else."
    Lady Bertram made no opposition.
    "I hope she will prove a well-disposed girl," continued Mrs. Norris, "and be sensible of her uncommon good fortune in having such friends."
    "Should her disposition be really bad," said Sir Thomas, "we must not, for our own children's sake, continue her in the family; but there is no reason to expect so great an evil. We shall probably see much to wish altered in her, and must prepare ourselves for gross ignorance, some meanness of opinions, and very distressing vulgarity of manner; but these are not incurable faults--nor, I trust, can they be dangerous for her associates. Had my daughters been younger than herself, I should have considered the introduction of such a companion, as a matter of very serious moment; but as it is, I hope there can be nothing to fear for them, and every thing to hope for her, from the association."
    "That is exactly what I think," cried Mrs. Norris, "and what I was saying to my husband this morning. It will be an education for the child said I, only being with her cousins; if Miss Lee taught her nothing, she would learn to be good and clever from them."
    "I hope she will not tease my poor pug," said Lady Bertram; "I have but just got Julia to leave it alone."
    "There will be some difficulty in our way, Mrs. Norris," observed Sir Thomas, "as to the distinction proper to be made between the girls as they grow up; how to preserve in the minds of my daughters the consciousness of what they are, without making them think too lowly of their cousin; and how, without depressing her spirits too far, to make her remember that she is not a Miss Bertram. I should wish to see them very good friends, and would, on no account, authorize in my girls the smallest degree of arrogance towards their relation; but still they cannot be equals. Their rank, fortune, rights, and expectations, will always be different. It is a point of great delicacy, and you must assist us in our endeavours to choose exactly the right line of conduct."
    Mrs. Norris was quite at his service; and though she perfectly agreed with him as to its being a most difficult thing, encouraged him to hope that between them it would be easily managed.
    It will be readily believed that Mrs. Norris did not write to her sister in vain. Mrs. Price seemed rather surprised that a girl should be fixed on, when she had so many fine boys, but accepted the offer most thankfully, assuring them of her daughter's being a very well-disposed, good-humoured girl, and trusting they would never have cause to throw her off. She spoke of her farther as somewhat delicate and puny, but was sanguine in the hope of her being materially better for change of air. Poor woman! she probably thought change of air might agree with many of her children.

Esercizi - Genitivo sassone

Riscrivi la frase usando il genitivo sassone:

1) I don't like the dress of that lady.

2) I'm going to the house of Maria.

3) I love the book of Janet.

4) The tail of the dog is short.

5) The books of the students are boring.

6) The glasses of my grandmother are old.

7) The coat of Mr. James is funny.

8) The cat of my children is sleeping.

9) The door of the garage is open.

10) Have you ever been to the church of St.Peter?

Il doppio genitivo


  • Quando nella frase italiana l'aggettivo possessivo è preceduto da un articolo indeterminativo o da un aggettivo numerale, indefinito o dimostrativo, per la traduzione in inglese l'aggettivo possessivo si trasforma in pronome possessivo e, preceduto da of, viene posposto al sostantivo a cui si riferisce:
- a friend of mine.
- un mio amico.

- three brothers of hers.
- tre suoi fratelli.

- some friends of his.
- Alcuni suoi amici.

- that nice sister of hers
- Quella sua sorella simpatica.

  • Una costruzione analoga è quella del doppio genitivo. Se nella frase italiana la cosa posseduta è preceduta da un articolo indeterminativo , aggettivo numerale, indefinito o dimostrativo, la trasposizione in inglese avviene mantenendo l'ordine delle parole della frase italiana e aggiungendo 's (o il solo apostrofo) del genitivo sassone al possessore: 
- a friend of my mother's
- un'amica di mia madre.

- three brothers of Jane's.
- tre fratelli di Jane.

- some friends of George's.
- Alcuni amici di George.

- that nice sister of Clara's
- Quella sorella simpatica di Clara

Il genitivo sassone non si usa...

per esprimere relazione fra cose
the kitchen table
the room bed
the price of that book
con un complemento di denominazione
the Cape of Good Hope
Panama Canal
quando il possessore è definito da una preposizione relativa o da un complemento o da un avverbio
the father of the girl who studies with me
the car of the man at the bus station

quando il possessore è espresso da un aggettivo sostantivato
the holiday of the rich

28 agosto 2013

Sottotitoli o non sottotitoli?

Molti lamentano la difficoltà di trovare film in inglese con i sottotitoli in inglese.
Ovviare a questo problema è davvero molto semplice.
La disponibilità di trovare film in inglese è ampia, i sottotitoli possono essere un problema, soprattutto se il film è da poco uscito.

Esistono dei siti o dei programmi che mettono a disposizione dei sottotitoli da scaricare e inserire nel film che ci interessa.

Dove cercare i sottotitoli del film che ci interessa? Beh ovviamente ogni sito ha un motore di ricerca , sarà senza dubbio più semplice digitare il nome dei sottotitoli che cerchiamo direttamente dal sito.

Per quanto riguarda i siti che offrono questi servizi il più popolare è:

-  Opensubtitles

Ad esempio in questo sito è possibile cercare la lingua che si preferisce.
Sono disponibili molti sottotitoli in lingua italiana, anche se io sconsiglio vivamente di guardare i film con i sottotitoli in italiano.
Anzi, sarebbe meglio farne proprio a meno per un semplice motivo:
In presenza dei sottotitoli siamo portati a focalizzare la nostra attenzione su ciò che c'è scritto, di conseguenza non ci sforziamo di capire attraverso l'udito ciò che dicono i personaggi, anzi il 99% delle volte l'audio passa in secondo piano. 





Il mio consiglio?
Guardare il film , il telefilm o qualsiasi altra cosa, per la prima volta senza sottotitoli, focalizzando la nostra attenzione totalmente sull'audio.
 Non è importante se non capite niente o quasi, non dimenticate che l'orecchio, come il cervello, devono abituarsi ad una nuova lingua e ai nuovi suoni, o meglio, all'associazione di un nuovo suono con un qualcosa che siamo abituati ad identificare con suoni che appartengono alla nostra lingua nativa.
I sottotitoli (in inglese) vanno bene dopo la seconda visione. Serviranno in primo luogo  a farvi rendere conto dei vostri errori nell'ascolto , in secondo luogo ad imparare la pronuncia e i significati di nuovi vocaboli.
So che è abbastanza scocciante guardare un film senza capirci molto, ma è davvero importante esercitarsi di capire, abituarsi a distinguere i suoni.

Altri siti per i sottotitoli:

-Moviesubtitles














-Addic7ed.com



















Qui trovate per lo più sottotitoli per telefilm e serie Tv.


27 agosto 2013

Genitivo sassone

Il genitivo sassone viene usato per esprimere possesso con:


  • persone (my sister's diary)
  • animali (my cat's food)
  • nazioni, città (England's palaces )
  • espressioni di tempo (one day's work)
  • espressioni di distanza (a two miles' journey)
  • espressioni di peso (three pounds' weight)
  • pronomi indefiniti (everybody's sadness)


Costruzione: possessore + 's + cosa posseduta (senza articolo)

- My dad's car.
- La macchina di mio padre.


  • Quando il possessore è espresso con un nome proprio, non è mai preceduto da un articolo.


- Andrew's suitcase is heavy.
- La valigia di Andrew è pesante.


  • Quando il nome del possessore al singolare termina con -s, -ss, -sh, -ch, -x, -x, si aggiunge regolarmente la 's , ma la pronuncia cambia , si inserisce una e [i:] eufonica:

- James's coat is new.
- Il cappotto di James è nuovo.

  • oppure si aggiunge l'apostrofo senza s, ma la pronuncia (con e eufonica) rimane uguale:
- James' coat is new.


  • Se i possessori sono più di uno (plurale) , quindi il sostantivo termina in -s si aggiunge solo l'apostrofo:
- Those students' books are very useful.
- I libri di quegli studenti sono molto utili. 

  • Se il plurale è irregolare allora il sostantivo sarà seguito da 's:
- Children's meal is healthy.
- Il cibo dei bambini è salutare.

  • Quando ci sono più possessori che condividono un qualcosa di comune si aggiunge la 's all'ultimo nome:
-Tim and Lucy's parents are nice.
- I genitori di Tim e Lucy sono simpatici.

  • Si aggiunge la 's  a ciascun nome se il possessore è individuale.
-Tim's and Lucy's parents are nice.
- Sia i genitori di Tim sia quelli di Lucy sono simpatici.


Alcune cose "possedute" vengono sottintese:

  • house -> I'm going to Tim's (house) -> Vado da Tim ( a casa di)
  • shop/store -> I'm going to the florist's -> Vado dal fioraio (al negozio del)
  • church , cathedral -> She's in St Mary's -> Lei è (nella chiesa di) Santa Maria


25 agosto 2013

Must / Shall - Modali

forma affermativa
forma negativa
I
you
he
she
it
we
you
they
must go
I
you
he
she
it
we
you
they
must not/ mustn’t go
forma interrogativa
forma interrogativa-negativa
Must
I
you
he
she
it
we
you
they
go?
mustn’t
I
you
he
she
it
we
you
they
go?

  • il modale must (dovere) ha solo la forma del simple present. Si usa per esprimere:
1) comando, proibizione, consiglio:

- You must work hard.
- Devi lavorare sodo.

- You mustn't go out tonight.
- Non puoi uscire stasera.

- You must be more polite.
- Devi essere più gentile.

2) necessità ed obbligo sentiti dalla persona che parla:

- I must go to bed early.
- Devo andare a letto presto.

3) supposizione, conclusione logica:

- It must be late.
- Dev'essere tardi.

  • Shall è usato solo allla forma interrogativa della prima persona singolare e plurale del simple present.
- Shall I go?
- Devo andare?
- Shall we go?
- Dobbiamo andare?

Si usa per:

1) fare proposte o dare suggerimenti:

- Shall we go to cinema or to the theatre?
- Dobbiamo andare al cinema o al teatro?

2) offrirsi di fare qualcosa:

- Shall I open the door?
- Devo aprire la porta?

3) chiedere un parere o un consiglio in modo formale:

- What shall I do?
- Cosa devo fare?

Usi particolari di to have

In alcuni casi to have assume la funzione di verbo principale. Si comporta come un verbo normale, quindi può essere coniugato in tutti i modi e tempi verbali.
In questi casi to have richiede l'uso di ausiliari per la forma interrogativa, negativa o interrogativa-negativa.
Sono espressioni comuni e molto diffuse, ecco le principali:

to have breakfast: fare colazione
to have lunch: pranzare
to have dinner: cenare
to have a snack: fare uno spuntino
to have a picnic: fare un picnic
to have coffee, tea, a drink, etc. : prendere il caffè, il tè, una bevanda,ecc
to have a bath: fare un bagno
to have a shower: fare una doccia
to have a swim: fare una nuotata
to have a nap: fare un sonnellino
to have a rest: riposare
to have a chat: fare una chiacchierata
to have a walk / a stroll: fare una passeggiata
to have a ride on a horse: fare una cavalcata
to have a ride on a bicycle: fare un giro in bici.
to have a ride on a scooter: fare un giro in motorino
to have fun / a good time: divertirsi

esempi:

- Does your wife usually have lunch with you?
- Di solito tua moglie pranza con te.

- I had a swim yesterday.
- Ho fatto una nuotata ieri.

- My grandmother is having tea.
- Mia nonna sta prendendo il tè.

La nazionalità


Gli aggettivi e i nomi di nazionalità si dividono in gruppi a seconda delle caratteristiche comuni.
Esistono quattro gruppi.

1)  Gli aggettivi e nomi terminanti in -an e -i;

Gli aggettivi sono invariabili. Quando hanno funzione di sostantivo e indicano l'intero popolo prendono la -s del plurale. A questo gruppo appartiene anche Greek (greco).

NAZIONE
AGGETTIVO
SOSTANTIVO
POPOLO
Italy
Brazil
Norway
USA
Israel
Greece
Italian
Brazilian
Norwegian
American
Israeli
Greek
an Italian
a Brazilian
a Norwegian
an American
an Israeli
a Greek
the Italians
the Brazilians
the Norwegians
the Americans
the Israelis
the Greeks


2)  Aggettivi e nomi terminanti in -ese;

Sono invariabili sia quando fungono da aggettivo che quando fungono da sostantivo o quando indicano l'intero popolo. Anche Swiss (svizzero) fa parte di questo gruppo.

NAZIONE
AGGETTIVO
SOSTANTIVO
POPOLO
China
Japan
Portugal
Swizerland
Chinese
Japanese
Portuguese
Swiss
a Chinese
a Japanese
a Portuguese
a Swiss
the Chinese
the Japanese
the Portuguese
the Swiss

3) Aggettivi terminanti in -ch e -sh.

Sono invariabili non solo come aggettivi ma anche quando indicano l'intero popolo. Formano il sostantivo unendosi alle parole man/woman.

NAZIONE
AGGETTIVO
SOSTANTIVO
POPOLO
France

England

Ireland

Wales
French

English

Irish

Welsh
a Frenchman
a Frenchwoman
an Englishman
an Englishwoman
an Irishman
an Irishwoman
a Welshman
a Welshwoman
the French

the English

the Irish

the Welsh

4) Aggettivi e nomi che hanno forme diverse a seconda della loro funzione.

NAZIONE
AGGETTIVO
SOSTANTIVO
POPOLO
Denmark
Finland
Holland

Poland
Spain
Sweden
Turkey
Danish
Finnish
Dutch

Polish
Spanish
Sewdish
Turkish
a Dane
a Finn
a Dutchman
a Dutchwoman
a Pole
a Spaniard
a Swede
A Turk
the Danes
the Finns
the Dutch

the Poles
the Spaniards
the Swedes
the Turks
  • Gli aggettivi e i nomi di nazionalità sono sempre scritti con l'iniziale maiuscola.
  • L'aggettivo di nazionalità se non è preceduto dall'articolo indica la lingua .
  • Si può indicare l'intero popolo usando l'aggettivo di nazionalità seguito dal sostantivo people.