14 aprile 2013

Portare / prendere

Take e Bring , questa volta quale scegliere? Si fa sempre confusione fra questi due verbi, mettiamo in chiaro le loro funzioni:

To take: viene usato quando predomina l'idea di "allontanarsi, portare lontano da chi parla e ascolta", o  di "accompagnare".

- Go home and take this with you.
- Vai a casa e porta questo con te.

- Take anything you want.
- Prendi tutto quello che vuoi.

- Shall I take you home?
- Ti porto a casa?


To bring: da l'idea di "avvicinarsi, portare verso il destinatario".

- Could you bring us the bill?
- Puoi portarci il conto?

- Thanks for the invitation, Shall I bring something?
- Grazie per l'invito, porto qualcosa?

- Bring your book for the next lesson.
- Portate i libri per la prossima lezione.

Carry: si usa quando l'idea è di "trasportare, portare con sé, spostare (in genere qualcosa di pesante)"

-The lift can carry up to ten people.
- Questo ascensore può portare fino a dieci persone.

-He carries the suitcases.
- Lui porta le valigie.


Go/ come and get o fetch: "andare/ venire a prendere"

- I'm going to get/ fetch my son from school.
- Vado a prendere mio figlio a scuola.

- Could you come and get me at six?
- Puoi venire a prendermi alle sei?

Come/go and meet: quando si intende "andare a prendere qualcuno alla stazione o all'aereoporto."

-We'll come and meet you to the station at five.
-Vieniamo a prenderti alla stazione alle cinque.

Have: per dire " prendere da bere o da mangiare", per dire quello che si desidera mangiare o bere ci vuole will.

- What are you having? I'll take a coffee.
- Cosa  prendi? Prendo un caffè.

al passato si dirà:

-What did you have? I had a pizza.
- Cosa hai preso? ho preso una pizza.

To lead to : "portare a, condurre a"

- This road leads to the town.
- Questa strada conduce alla città.

To wear: "portare, indossare (vestiti)"

- I wear my new T-shirt.
- Indosso la mia nuova maglia.

To catch: "prendere (mezzo di trasporto), acchiappare"

- I catch the bus.
- Prendo l'autobus.

- I catch a fish!
-Ho preso un pesce.

To get: si usa per dire prendere un voto, un premio, la laurea, o ad esempio con espressione come "prendere freddo", ecc...

To take a day off : è una frase che si usa per dire " prendere un giorno di ferie."


Nessun commento:

Posta un commento