Don't get me wrong è un'espressione che si usa quando si tema che qualcuno possa capire in modo sbagliato, fraintendere, quello che si vuole dire.
L'equivalente italiano è dunque "non fraintendermi".
Don't get me wrong, I do like Tom, I just think he can be a bit annoying sometimes.
Don't get me wrong, I'd love to come to your dinner, but I'm busy tonight.
Nessun commento:
Posta un commento