Per questa ragione ho deciso di scrivere questo post, nella speranza di essere il più esariente possibile.
Innanzitutto sappiamo che say e tell hanno lo stesso significato e sappiamo anche che si usano in maniera differente.
Vediamo come!
- say non è seguito da me, him, her, ecc.... mentre tell sì!
Say me what you thinkTell me what you think - Il verbo say viene usato per introdurre un discorso diretto. Tell no.
- Se nominiamo la persona cui si è detto qualcosa dobbiamo utlizzare la forma to say something to someone. She said "I love you" to me.
- Say viene utilizzato anche quando si fa riferimento a qualcosa di breve che qualcuno ha detto, anche non specificando le parole esatte.
- Tell ha il senso di "raccontare", Say corrisponde maggiormente a "dire qualche parola, fare un commento".
- Nel caso del discorso indiretto si possono utilizzare entrambi. Con Tell la persona a cui si parla dev'essere espressa senza il to.
- L'imperativo nel discorso indiretto si costruisce con to tell someone to do something. I told her to go.
- Quando si parla al telefono bisogna usare frasi fatte , e quindi evitiamo di dire tell me. Alcuni esempi sono: It's me. Hi Jessica. How are things?/ What's new? what's up?/ good to hear from you. Ovviamente tutte queste frasi vanno dette al posto del "tell me" , che traduce il nostro "dimmi"
dire la verità , una bugia a qualcuno = to tell (someone) the truth, a lie
raccontare storie, barzellette (a qualcuno) = to tell (someone) stories, jokes
Nessun commento:
Posta un commento