3 febbraio 2013

Against the Clock

L'epressione idomatica Against the Clock, indica una situazione in cui si ha poco tempo per completare un lavoro e per questo motivo si sta lavorando in modo davvero frenetico.
In un certo senso quest'espressione intende una corsa contro il tempo, ma non sempre coincide con la stessa traduzione in italiano, a volte è meglio usare parole diverse per tradurre l'espressione come sbrigarsi o fare in fretta e lavorare sodo.


Ad esempio:

- Jim need to work against the clock to finish his science project.
- Jim ha bisogno di sbrigarsi per poter finire il progetto di scienze. 

- Sarah worked against the clock for complete her report before the deadline.
- Sarah ha fatto una corsa contro il tempo per finire il suo report prima della scadenza.

Nessun commento:

Posta un commento